株式会社MK翻訳事務所公式ブログ
特許翻訳、多言語(英語、独語、中国語)、経営、事務所のニュース等を書いてます。

2017/02/06

知財翻訳検定の実施が近づいて来ました!

知財翻訳検定の実施が近づいて来ました!

詳しくはこちらをご覧下さい。

今回も4名ほど受験する予定です。

昨年春には、電気/電子部門(日英)の1級合格者が1名出ました。

昨年秋には、化学(英日)の1級合格者が1名出ました。

現在、事務所内には1級合格者が2名います。

1級に合格すると報奨金(3万円)を支給しています。勿論、受験料は事務所が支払います。

特許翻訳を目指すなら英検やTOEICより知財翻訳検定を目指すべきでしょうね。英検1級取得していても明細書の翻訳ができるわけではないですので。

事務所内で受験対策用の勉強会も開催します。

今回も頑張って下さい!

- Blogged by Masa Kajiki, Founder CEO
Make patent translations more affordable through technology, collaboration, automation, and innovation.

0 件のコメント:

コメントを投稿